Please use this identifier to cite or link to this item:
http://wb.yru.ac.th/xmlui/handle/yru/6516
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | ไอยดา วาจิ | - |
dc.contributor.author | ซูไฮลา ดอเลาะอาลี | - |
dc.contributor.author | อาซูรา มามะ | - |
dc.contributor.author | ซูลีฮา และมาลี | - |
dc.contributor.author | ขวัญตา ทวีสุข | - |
dc.date.accessioned | 2022-11-09T05:48:47Z | - |
dc.date.available | 2022-11-09T05:48:47Z | - |
dc.date.issued | 2561-05-26 | - |
dc.identifier.uri | http://wb.yru.ac.th/xmlui/handle/yru/6516 | - |
dc.description.abstract | การวิจัยเรื่องความหมายในสำนวนไทยของนักศึกษาชาวไทยมุสลิม มหาวิทยาลัยราชภัฏยะลา มี วัตถุประสงค์ คือ 1) เพื่อศึกษาความเข้าใจความหมายในสำนวนไทยของนักศึกษาชาวไทยมุสลิม มหาวิทยาลัย ราชภัฏยะลา 2) เพื่อเปรียบเทียบความเข้าใจความหมายในสำนวนไทยของนักศึกษาชาวไทยมุสลิม มหาวิทยาลัยราชภัฏยะลา โดยมีกลุ่มผู้บอกข้อมูล คือ นักศึกษาชาวไทยมุสลิมคณะครุศาสตร์ คณะ มนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ คณะวิทยาการจัดการ คณะวิทยาศาสตร์เทคโนโลยีและการเกษตร คณะละ 25 คน รวมทั้งสิ้น 100 คน เครื่องมือที่ใช้ คือ แบบทดสอบเรื่อง ความเข้าใจความหมายในสำนวนไทยของ นักศึกษาชาวไทยมุสลิม มหาวิทยาลัยราชภัฏยะลา จำนวน 40 ข้อ ผลการศึกษาพบว่า ความเข้าใจ ความหมายในสำนวนไทยของนักศึกษาชาวไทยมุสลิม มหาวิทยาลัยราชภัฏยะลา จำแนกออกเป็น 4 ลักษณะ ได้แก่ สำนวนที่นักศึกษาเข้าใจความหมายตรงตามสำนวนมากที่สุดคือ สำนวนความวัวไม่ทันหาย ความควาย เข้ามาแทรก สำนวนที่นักศึกษาเข้าใจความหมายที่ใกล้เคียงกับสำนวนมากที่สุด คือ สำนวนกิ่งทองใบหยก สำนวนที่นักศึกษาเข้าใจความหมายไม่ตรงตามสำนวนมากที่สุด คือ สำนวนกระต่ายหมายจันทร์และสำนวนที่ นักศึกษาไม่สามารถให้ความหมายได้มากที่สุดคือ สำนวนไก่แก่เเม่ปลาช่อน สำหรับการเปรียบเทียบความ เข้าใจความหมายในสำนวนไทยของนักศึกษาชาวไทยมุสลิม มหาวิทยาลัยราชภัฏยะลา ทั้ง 4 คณะ พบว่า นักศึกษาคณะครุศาสตร์เข้าใจในความหมายของสำนวนไทยมากที่สุด มีความเข้าใจความหมายในสำนวนโดย เฉลี่ยอยู่ในเกณฑ์ปานกลาง รองลงมา คือ นักศึกษาคณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ คณะวิทยาการจัดการ และคณะวิทยาศาสตร์เทคโนโลยีและการเกษตร ตามลำดับ มีความเข้าใจความหมายในสำนวนโดยเฉลี่ยอยู่ใน เกณฑ์ขั้นต่ำจากการศึกษาความเข้าใจความหมายในสำนวนไทยของนักศึกษาชาวไทยมุสลิม มหาวิทยาลัยราช ภัฏยะลาทั้ง 4 คณะ พบว่า นักศึกษามีความเข้าใจความหมายในสำนวนไทยโดยเฉลี่ยอยู่ในเกณฑ์ขั้นต่ำ | en_US |
dc.publisher | คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยทักษิณ | en_US |
dc.relation.ispartofseries | การประชุมวิชาการระดับชาติทางด้านภาษาไทยและ วัฒนธรรมศึกษา ระดับปริญญาตรี ครั้งที่ 1 ในหัวข้อ “ภาษา วรรณกรรมและวัฒนธรรมศึกษา”;188-196 | - |
dc.subject | สำนวนไทย | en_US |
dc.subject | ความหมาย | en_US |
dc.subject | นักศึกษาชาวไทยมุสลิม | en_US |
dc.title | ความหมายในสำนวนไทยของนักศึกษาชาวไทยมุสลิมมหาวิทยาลัยราชภัฏยะลา | en_US |
dc.title.alternative | Meaning in Thai idioms of Thai Muslim students From Yala Rajabhat University | en_US |
dc.type | Article | en_US |
Appears in Collections: | 4.02 บทความวิจัย |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
2561-1st TSU Thai and culture Proceedings (188-196).pdf | 255.26 kB | Adobe PDF | View/Open | |
2561-1st TSU Thai and culture Proceedings (cover).pdf | 805.9 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.